[16:18] <@BlaM> Ob wir uns drauf einigen können, dass wir alle Spielenamen auf deutsch überseten? 🙂
[16:20] <@BlaM> Wie soll man denn Stopwords (Worte ohne eigentlich Bedeutung) ausfiltern, wenn „Die“ in „Die by the Sword“ was anderes bedeutet als in „Die Schöne und das Biest“?
[16:21] <@shl> gute Frage
[16:21] <@shl> aber uebersetzen ist auch irgendwie doof
[16:22] <@BlaM> „Stirb von dem Schwert“ klingt doch toll 🙂
[16:22] <@shl> Schlingendorntal my ass!
[16:22] <@BlaM> Dogz -> Hundz?
[16:23] <@shl> 🙂
[16:23] <@BlaM> Duke Nukem -> Lord Atombombsie?
[16:23] <@shl> *G*
[16:23] <@shl> Monkey Island -> Affen Insel
[16:23] <@shl> neeeee!